愛蓮說(shuō)原文及翻譯注音版(愛蓮說(shuō)原文及翻譯)
關(guān)于愛蓮說(shuō)原文及翻譯注音版,愛蓮說(shuō)原文及翻譯這個(gè)很多人還不知道,今天菲菲來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、原文?水陸草木之花,可愛者甚蕃。
2、晉陶淵明獨(dú)愛菊;自李唐來(lái),世人盛愛牡丹;予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭靜植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。
3、予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。
4、噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。
5、?翻譯?水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。
6、晉朝陶淵明唯獨(dú)喜愛菊花。
7、從唐朝以來(lái)世人的人們非常喜愛牡丹。
8、我唯獨(dú)喜愛蓮花,它從污泥中長(zhǎng)出來(lái),卻不受到污染,在清水里洗滌過(guò)但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節(jié)節(jié)的,香氣遠(yuǎn)播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。
9、?我認(rèn)為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。
10、唉!對(duì)于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。
11、對(duì)于蓮花的愛好,像我一樣的人還有什么人呢?對(duì)于牡丹的愛好,人數(shù)當(dāng)然就很多了。
12、擴(kuò)展資料:愛蓮說(shuō)寫作藝術(shù)特點(diǎn)托物言志。
13、文章從“出淤泥而不染”起,以濃墨重彩描繪了蓮的氣度、蓮的風(fēng)節(jié),寄予了作者對(duì)理想人格的肯定和追求,也反射出作者鄙棄貪圖富貴、追名逐利的世態(tài)的心理和自己追求潔身自好的美好情操。
14、在文章結(jié)尾,作者一嘆真正隱逸的高士極少,二嘆品格高尚的君子罕見,三嘆貪慕富貴的俗人很多,這使文章更具思想特色。
15、簡(jiǎn)要直切。
16、全文不到一百五十字,所表現(xiàn)的內(nèi)容卻是豐富的。
17、這里有愛花史的概述,有對(duì)蓮花的描繪,有對(duì)諸花的品評(píng),有自己感情的抒發(fā)。
18、而這一切,無(wú)不是為了突出“愛蓮”的主旨,宜接寫蓮,約占了篇幅的三分之一。
19、真是既惜墨如金,又詳略得當(dāng),而無(wú)文意不足。
20、手法多樣。
21、作者嫻熟地運(yùn)用擬人化手法,賦予了花兒各自不同的思想性格和品德情操。
22、菊花,是隱逸者的形象;牡丹,是富貴者的形象;而蓮花則是美的理想的化身。
23、它像亭亭玉立的少女,嫻靜多姿;又像高潔不凡的雅士,風(fēng)度翩翩;還象潔身自好的君子,高標(biāo)傲世。
24、參考資料:愛蓮說(shuō)——百度百科。
本文到此分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽: 愛蓮說(shuō)原文及翻譯