世說新語二則原文及翻譯注釋(世說新語二則原文)
關(guān)于世說新語二則原文及翻譯注釋,世說新語二則原文這個(gè)很多人還不知道,今天菲菲來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、《人琴俱亡》 王子猷、王子敬俱病篤,而子敬先亡。
2、子猷問左右:“何以都不聞消息?此已喪矣!”語時(shí)了不悲。
3、便索輿來奔喪,都不哭。
4、子敬素好琴,便徑入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調(diào),擲地云:“子敬!子敬!人琴俱亡。
5、”因慟絕良久,月余亦卒。
6、 《東床坦腹》 郗太傅在京口,遣門生與王丞相書,求女婿。
7、丞相語郗信:“君往東廂,任意選之。
8、”門生歸,白郗曰:“王家諸郎,亦皆可嘉,聞來覓婿,咸自矜持。
9、唯有一郎,在床上坦腹臥,如不聞。
10、”郗公云:“正此好!”訪之,乃是逸少,因嫁女與焉。
11、 《小時(shí)了了》 孔文舉年十歲,隨父到洛。
12、時(shí)李元禮有盛名,為司隸校尉。
13、詣門者皆俊才清稱及中表親戚,乃通。
14、文舉至門,謂吏曰:“我乃李府君親。
15、”既通,前坐。
16、元禮問曰:“君與仆有何親?”對(duì)曰:“昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊,是仆與君奕世為通好也。
17、”元禮及賓客莫不奇之。
18、太中大夫陳韙后至,人以其語語之。
19、韙曰:“小時(shí)了了,大未必佳。
20、”文舉曰:“想君小時(shí),必當(dāng)了了。
21、”韙大踧踖。
22、 《陳太丘與友期》 陳太丘與友期行,期日中。
23、過中不至,太丘舍去,去后乃至。
24、 元方時(shí)年七歲,門外戲。
25、客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
26、”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去。
27、”元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對(duì)子罵父,則是無禮。
28、” 友人慚,下車引之。
29、元方入門不顧。
30、 《楊氏之子》 梁國(guó)楊氏子九歲,甚聰惠。
31、孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。
32、為設(shè)果,果有楊梅。
33、孔指以示兒曰:“此是君家果。
34、”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。
35、”。
本文到此分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽: 世說新語二則原文