漁家傲秋思的翻譯和原文(漁家傲秋思的翻譯)
發(fā)布日期:2023-05-16 20:40:20 來源: 編輯:
關于漁家傲秋思的翻譯和原文,漁家傲秋思的翻譯這個很多人還不知道,今天菲菲來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、漁家傲·秋思朝代:宋代作者:范仲淹原文:塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。
2、四面邊聲連角起,千嶂里,長煙落日孤城閉。
3、濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。
4、羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
5、譯文秋天到了,西北邊塞的風光和江南不同。
6、大雁又飛回衡陽了,一點也沒有停留之意。
7、黃昏時,軍中號角一吹,周圍的邊聲也隨之而起。
8、層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。
9、飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的家鄉(xiāng),未能像竇憲那樣戰(zhàn)勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計。
10、悠揚的羌笛響起來了,天氣寒冷,霜雪滿地。
11、夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;戰(zhàn)士們久戍邊塞,也流下了傷時的眼淚。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽: 漁家傲秋思的翻譯