不記人過文言文翻譯及原文注釋(不記人過)
哈嘍,小天來為大家解答以下的問題,關(guān)于不記人過文言文翻譯及原文注釋,不記人過這個(gè)很多人還不知道,那么現(xiàn)在讓我?guī)е蠹乙黄饋砜纯窗桑?/p>
不計(jì)人過 呂蒙正相公,不喜計(jì)人過。
初參知政事入朝堂,有朝士于簾內(nèi)指之曰:“是小子亦參政耶?”蒙正佯為不聞而過之。
其同列怒,令詰其官位姓名,蒙正遂止之。
罷朝,同列猶不能平,悔不窮問。
蒙正曰:“一知其姓名,則終身不能忘,固不如無知也。
不問之何損?”時(shí)人皆服其量。
(選自司馬光《涑水見聞》) 【注】 ①呂蒙正(944-1011):宋代政治家。
②參知政事:官名,副宰相。
③朝士:朝中官員。
【試題】 1.解釋下列句子中加粗的詞。
(1)蒙正佯為不聞而過之 佯:____________________ (2)悔不窮問 窮:___________________ 2.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
其同列怒,令詰其官位姓名,蒙正遂止之。
3.從呂蒙正的言行中,你得到什么啟示? 【答案】 (1)假裝 (2)窮盡 2、與呂蒙正同在朝廷的同事非常憤怒,下令追問那個(gè)人的官位和姓名,呂蒙正就制止了他們。
3、(1)對待別人的不敬和缺點(diǎn)錯(cuò)誤,應(yīng)該像呂蒙正那樣寬容大度。
(2)不應(yīng)當(dāng)過分計(jì)較和胸襟狹窄,容不下他人。
望采納。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽: