中譯泰語在線翻譯(泰文在線翻譯)
哈嘍,小天來為大家解答以下的問題,關(guān)于中譯泰語在線翻譯,泰文在線翻譯這個(gè)很多人還不知道,那么現(xiàn)在讓我?guī)е蠹乙黄饋砜纯窗桑?/p>
1、???(我們) ????( 是 )???(情侶)???(表示兩者間的相互關(guān)系,助詞無意) ???(嗎?) 念成 ??? :lou 相近于中文的 嘍 ????: bian 相近于中文的 編 ???:f+and(在英文and的發(fā)英前加上字母f的聯(lián)合發(fā)音)中文找不到發(fā)相近音的字 ??? :gen 相近于中文的 跟 ??? :mei 相近于中文的 梅 三樓的朋友,這句話語法上行不通?我人在泰國,泰國人都沒有意見,你怎么能這麼確定的就說我語法有問題呢?請(qǐng)你在批評(píng)別人之前還是先考慮好一點(diǎn)。
2、你多加啦一個(gè)??? 寫成 ???????????????????? 。
3、中文的意思就不是:我們是情侶嗎?而是 :我們是情侶 對(duì)嗎?表示的是在疑問句中想要得到肯定的回答,而不是:我們是情侶嗎?單純的疑問句。
4、還有就是我給的發(fā)音是最接近純正泰文發(fā)音的,不會(huì)泰文的人按我給的發(fā)音讀泰國人絕對(duì)聽得懂,按一樓的發(fā)音,也許聽得懂,但保證不比我的發(fā)音正確。
5、會(huì)泰文的人一看便知真?zhèn)巍?/p>
6、至于三樓的發(fā)音,泰文也跟中文一樣是有聲調(diào)的,不會(huì)泰文的人絕對(duì)是沒有辦法通過你給的發(fā)音讀出一個(gè)有點(diǎn)泰文感覺的句子,就不用考慮別人是否聽得懂啦。
7、還有 貼主的問題是 “我們是情侶嗎”翻譯成泰文怎樣說 。
8、我給他口語用法,沒有錯(cuò)吧。
9、日常生活中泰國人都習(xí)慣用???代替??? 表示疑問。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽: