離騷原文帶拼音(離騷原文及翻譯注釋)
關(guān)于離騷原文帶拼音,離騷原文及翻譯注釋這個很多人還不知道,今天菲菲來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
2、 攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
3、皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:名余曰正則兮,字余曰靈均。
4、 紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。
5、 扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
6、 汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
7、 朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
8、 日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
9、 惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
10、 不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度? 乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路! 昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
11、 雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙茝! 彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。
12、 何桀紂之昌披兮,夫唯捷徑以窘步。
13、 惟黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。
14、 豈余身之僤殃兮,恐皇輿之敗績! 忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
15、 荃不察余之中情兮,反信讒以齌怒。
16、 余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
17、 指九天以為正兮,夫唯靈修之故也。
18、 曰黃昏以為期兮,羌中道而改路! 初既與余成言兮,后悔遁而有他。
19、 余既不難夫離別兮,傷靈修之數(shù)化。
20、 翻譯: 炎帝啊,我是你的遠代子孫,伯庸——是我先祖的光輝大名。
21、歲星在寅的那一年的正月庚寅,我從天上翩然降臨。
22、尊敬的先祖啊,仔細揣度我剛剛下凡的時辰和啼聲,通過占卜賜給了我相應的美名。
23、給我取的大名叫正則啊,給我取的別號叫靈均。
24、 上天既賦予我這么多內(nèi)在的美質(zhì)啊,又加之以我注意修養(yǎng)自己的品性。
25、我披著噴吐幽香的江離和白芷??;又聯(lián)綴起秋蘭作為自己的佩巾。
26、光陰似箭,我惟恐抓不住這飛逝的時光,讓歲月來塑造我美好的心靈。
27、清晨,我浴著晨曦去拔取坡上的木蘭,傍晚,我背著夕陽在洲畔采摘宿莽來潤德潤身。
28、太陽與月亮互相交迭,未嘗稍停,新春與金秋相互交替,永無止境。
29、想到樹上黃葉紛紛飄零,我害怕美人啊,您頭上也添上絲絲霜鬢!為什么,為什么你不任用風華正茂的賢者,廢棄污七八糟的小人?為什么,為什么你不改變已經(jīng)過時的法度?駕著龍馬,飛快地向前猛奔!來!我給你充當向?qū)А?/p>
30、沿著康莊大道走向幸福與光明。
31、 憶往昔,我三代先王的德行是那么完美精純,一叢叢芳草鮮花簇擁著他們。
32、那時節(jié)啊,花椒與桂樹層層相間,哪里只是蕙草與白芷散發(fā)芳芬?哦!唐堯和虞舜是多么正大光明,他們遵循著正道,向著光明邁進。
33、夏桀和商紂是多么狂亂啊,只想走捷徑,抄小路,結(jié)果使自己走向困境。
34、那些黨人是這樣茍且偷安,他們一步步走向死胡同而不思反省。
35、難道我擔心自己會遭受災禍?不,我擔心的是楚國的車輪將要覆傾! 急匆匆,我為王朝的復興前后奔波,希望跟上前代明王的腳印。
36、君主啊,你不能體察我的一片衷情,反而聽信讒言,對我大發(fā)雷霆。
37、我明明知道直諫忠會招災惹禍,但我怎么能看著祖國沉論!我敢手指蒼天讓它給我作征,我對你完全是一片忠心!想過去,你與我披肝瀝膽,定下約言,可后來,你卻另作打算,不記前情。
38、我和你分別并不感到難堪,傷心的是你的為人太不守信! %9答案補充 %9《楚辭》是戰(zhàn)國時楚人屈原的作品。
39、關(guān)于篇名,司馬遷在《史記·屈原列傳》中解釋為“離憂”;王逸在《楚辭章句》中解釋為“別愁”;近人或解釋為“牢騷”,或解釋為“楚國曲名‘勞商’的異寫”。
40、關(guān)于寫作年代,有人認為寫于楚懷王當朝,詩人被疏遠以后;也有人認為作于頃襄王當朝,詩人再放江南時。
41、迄無定論。
42、《離騷》是中國古代詩歌史上最長的一首浪漫主義的政治抒情詩。
43、詩人從自敘身世、品德、理想寫起,抒發(fā)了自己遭讒被害的苦悶與矛盾,斥責了楚王昏庸、群小猖獗與朝政日非,表現(xiàn)了詩人堅持“美政” 理想,抨擊黑暗現(xiàn)實,不與邪惡勢力同流合污的斗爭精神和至死不渝的愛國熱情。
44、詩中大量運用了古代神話傳說,以想象和聯(lián)想的方式構(gòu)成了瑰麗奇特的幻想世界,又以神游幻想世界的方式表現(xiàn)了詩人對理想的熱烈追求。
45、詩中大量地運用了“香草美人”的比興手法,將深刻的內(nèi)容借助具體生動的藝術(shù)形象表現(xiàn)出來,極富藝術(shù)魅力。
46、《離騷》具有深刻現(xiàn)實性的積極浪漫主義精神,對后世產(chǎn)生了深遠的影響。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽: 離騷原文及翻譯注釋