欧美色在线视频播放 视频,国产精品亚洲精品日韩已方,日本特级婬片中文免费看,亚洲 另类 在线 欧美 制服

<td id="8pdsg"><strong id="8pdsg"></strong></td>
<mark id="8pdsg"><menu id="8pdsg"><acronym id="8pdsg"></acronym></menu></mark>
<noscript id="8pdsg"><progress id="8pdsg"></progress></noscript>

    首頁 >> 百科知識 >

    傷仲永原文及翻譯

    2025-03-01 00:15:32 來源:網(wǎng)易 用戶:虞輪哲 

    《傷仲永》是北宋文學(xué)家王安石創(chuàng)作的一篇散文,選自《臨川先生文集》,主要講述了方仲永這個神童的故事。以下是《傷仲永》的原文及其翻譯。

    【原文】

    金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

    余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時之聞。又七年,還自揚州,復(fù)到舅家問焉。曰:“泯然眾人矣?!?/p>

    【譯文】

    金溪有個叫方仲永的百姓,家里世代務(wù)農(nóng)。方仲永五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西。父親對此感到詫異,向鄰居借來給他,他當(dāng)即寫了四句詩,并且題上自己的名字。這首詩以贍養(yǎng)父母、團結(jié)宗族為內(nèi)容,全鄉(xiāng)的讀書人都來觀賞。從此,指定物品讓他作詩,他立刻就能完成,詩的文采和道理都有值得看的地方。同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去做客,有的人用錢求取仲永的詩。他的父親認為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。

    我聽到這件事很久了。明道年間,跟隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見到方仲永,他已經(jīng)十二三歲了。叫他作詩,已經(jīng)不能與從前聽說的相稱。又過了七年,我從揚州回來,再次到舅舅家去,問起方仲永的情況,回答說:“他的才能消失了,完全如同常人了?!?/p>

    《傷仲永》通過講述方仲永的故事,告誡人們后天教育的重要性,強調(diào)了即使天賦再高,若缺乏后天的學(xué)習(xí)與努力,最終也會與普通人無異。

      免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關(guān)。財經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險自擔(dān)。 如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!

     
    分享:
    最新文章
    站長推薦