安息拉丁語翻譯(拉丁語翻譯)
關于安息拉丁語翻譯,拉丁語翻譯這個很多人還不知道,今天菲菲來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、大概是基督教天主教派的拉丁語禱告:我信賴于一位神,至高無上的天父,天與地的創(chuàng)造者,與所有可見的和不可見的。
2、(和)一位圣主耶穌基督,神的獨生子。
3、(和)在所有的所有之前誕生自神父。
4、神之神,光之光,真神之真神。
5、誕生的,而非創(chuàng)造的,與神父是同一物質(zhì)*[注],(神父,)那位一切的創(chuàng)造者:(和)(耶穌基督)為了救我們,從天而降,(和)且化身為處女瑪麗的圣靈,(和)遂成人。
6、為了我們,他也被釘于十字架上,在本丟·彼拉多的手下受盡了苦,(和)被埋葬:(和)第三天他復生,按照圣經(jīng)所寫的,升至天堂。
7、他坐在神父的右手邊:(和)他將必定會光榮地重返(人世),(來)審判生活的與死去的:(和)他的王國將再無終止:(和)圣靈,圣主與生命的給與者,沿自父和子的(圣靈),與父和子同樣被崇拜、被贊美:透過先知來講說。
8、(和)一個神圣的、天主的、有使徒的教會。
9、我為了贖我罪過,懺悔一次洗禮禱告。
10、(和)我期望著死人的復活,和來世的生活。
11、阿門。
12、*[注]我的詞典中沒有收錄“consubstantialem”這一詞,我猜可能是基督教專用的形容詞:“con”是“與”、“共”、“同”的意思,“substantialem”是“物質(zhì)”的意思(后期拉丁語也作“名詞”之意);放在一塊大概是說神父與其子耶穌基督同是一體,同是一個物質(zhì)的含義吧。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽: 拉丁語翻譯