哀大莫過于心死英文翻譯(哀大莫過于心死)
發(fā)布日期:2023-02-09 11:23:04 來源: 編輯:
關(guān)于哀大莫過于心死英文翻譯,哀大莫過于心死這個很多人還不知道,今天菲菲來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、“哀大莫過于心死 ”的上句是“惡,可不察與!”,整句話為:“夫哀莫大于心死,而人死亦次之。
2、”譯為悲哀沒大過心死,而身死還在其次。
3、“哀大莫過于心死”的意思為:古意:在這里對心的理解可以是人的思維器官,孟子:"心之官則思”,這里把“心”理解為思想或觀念,那么莊子這句話就可以理解為:最悲哀的莫過于人的沒有思想或失去自由的思想,這比人死了還悲哀。
4、因?yàn)榍f子主張自由自在的活。
5、2、今意:現(xiàn)在指最可悲哀的事,莫過于思想頑鈍,麻木不仁。
6、出自《莊子·田子方》,作者:戰(zhàn)國時期-莊子。
7、擴(kuò)展資料:“哀大莫過于心死”近義詞與反義詞:一、近義詞:心灰意冷:指謂灰心喪氣,意志消沉。
8、形容失望至極,失去了進(jìn)取之心。
9、出自清?吳樾?《與妻書》。
10、2、心如死灰:死灰,指已冷卻的灰燼。
11、“心如死灰”原指心境淡漠,毫無情感。
12、現(xiàn)也形容意志消沉,態(tài)度冷漠到極點(diǎn)。
13、出自《莊子》內(nèi)篇·卷一下《齊物論》。
14、二、反義詞:雄飛雌伏:是指要有雄心壯志,不能無所作為。
15、出自《后漢書·趙典傳》。
16、參考資料來源:百度百科-哀莫大于心死參考資料來源:百度百科-田子方。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽: