兩小兒辯日的翻譯文和原文(兩小兒辯日的翻譯)
關(guān)于兩小兒辯日的翻譯文和原文,兩小兒辯日的翻譯這個(gè)很多人還不知道,今天菲菲來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、孔子?xùn)|游,見兩小兒辯斗,問其故。
2、 一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也。
3、” 一兒以日初出遠(yuǎn),而日中時(shí)近也。
4、 一兒曰:“日初出大如車蓋。
5、及日中則如盤盂,此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?” 一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?” 孔子不能決也。
6、 兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?” 翻譯:孔子向東游歷,見到兩個(gè)小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。
7、 一個(gè)小孩說:“我認(rèn)為太陽剛升起的時(shí)候距離人近,而到正午的時(shí)候距離人遠(yuǎn)。
8、” 另一個(gè)小孩認(rèn)為太陽剛升起的時(shí)候距離人遠(yuǎn),而到正午的時(shí)候距離人近。
9、 一個(gè)小孩說:“太陽剛出來升起的時(shí)候大得像車蓋。
10、到了正午就像圓盤一樣大,這不是遠(yuǎn)的小而近的大嗎?” 另一個(gè)小孩說:“太陽剛出來的時(shí)候很清涼,到了中午的時(shí)候就像把手放進(jìn)熱水里一樣燙,這不是近的熱而遠(yuǎn)的涼嗎?” 孔子不能決斷。
11、兩個(gè)小孩笑著說:“誰說你見多識(shí)廣啊?” 詞語解釋 (1)辯斗:辯論,爭論。
12、 (2)故:原因,緣故。
13、 (3)以:以為,認(rèn)為。
14、 (4)始:剛剛,才 (5)去:離。
15、 (6)日中:中午。
16、 (7)車蓋:古時(shí)車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。
17、 (8)及:到了。
18、 (9)則:就。
19、 (10)盂:盛放物體的器具。
20、 (11)為:是。
21、 (12)滄滄涼涼:陰陰冷冷,天氣涼爽的樣子。
22、 (13)探湯:把手伸到熱水里去。
23、意思是天氣很熱。
24、 (14)決:裁決,判斷。
25、 (15)孰:誰,哪個(gè)。
26、 (16)汝:你。
27、 (17)湯:熱水。
28、 告訴我們的道理:1,從不同的角度看問題會(huì)得出不同的結(jié)論。
29、 2,古人敢于大膽質(zhì)疑以及孔子確實(shí)不愧為圣人:敢于承認(rèn)自己的無知。
30、一般被捧得很高的人,很難做到他這樣,遇到以上這樣的情況,也多半是顧左右而言他,以掩飾自己的無知。
31、圣人的風(fēng)采的確永遠(yuǎn)值得我們景仰和佩服!。
本文到此分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽: 兩小兒辯日的翻譯