石壕吏全文翻譯(石壕吏原文及翻譯簡短)
發(fā)布日期:2024-03-23 00:20:01 來源: 編輯:
大家好,小樂來為大家解答以下的問題,石壕吏全文翻譯,石壕吏原文及翻譯簡短很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、原文:《石壕吏》
【作者】杜甫 【朝代】唐
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門看。
吏呼一何怒!婦啼一何苦!
聽婦前致詞:三男鄴城戍。一男附書至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長已矣!室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊。
夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。
2、譯文
傍晚投宿石壕村,有差役夜里來強(qiáng)征兵。老翁越墻逃走,老婦出門查看。差役吼得是多么兇狠??!老婦人是啼哭得多么可憐啊!
聽到老婦上前說:我的三個兒子去鄴城服役。其中一個兒子捎信回來,說兩個兒子剛剛戰(zhàn)死了。活著的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠(yuǎn)不會復(fù)生了!
家里再也沒有其他的人了,只有個正在吃奶的孫子。因為有孫子在,他母親還沒有離去,進(jìn)進(jìn)出出都沒有一件完整的衣服。老婦雖然年老力衰,但請讓我跟從你連夜趕回營去。
趕快到河陽去應(yīng)征,還能夠為部隊準(zhǔn)備早餐。夜深了,說話的聲音消失了,隱隱約約聽到低微斷續(xù)的哭聲。天亮臨走的時候,只同那個老翁告別。
本文到此結(jié)束,希望對你有所幫助。
標(biāo)簽: