欧美色在线视频播放 视频,国产精品亚洲精品日韩已方,日本特级婬片中文免费看,亚洲 另类 在线 欧美 制服

<td id="8pdsg"><strong id="8pdsg"></strong></td>
<mark id="8pdsg"><menu id="8pdsg"><acronym id="8pdsg"></acronym></menu></mark>
<noscript id="8pdsg"><progress id="8pdsg"></progress></noscript>

    首頁 >> 前沿科技 >

    此情可待成追憶只是當(dāng)時(shí)已惘然解析(此情可待成追憶只是當(dāng)時(shí)已惘然)

    2024-08-23 01:31:23 來源: 用戶: 

    哈嘍,小天來為大家解答以下的問題,關(guān)于此情可待成追憶只是當(dāng)時(shí)已惘然解析,此情可待成追憶只是當(dāng)時(shí)已惘然這個(gè)很多人還不知道,那么現(xiàn)在讓我?guī)е蠹乙黄饋砜纯窗桑?/p>

    1、出處:《錦瑟》原文:錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。

    2、莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。

    3、滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。

    4、此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然。

    5、譯文:錦瑟呀,你為何竟有五十條弦?每弦每節(jié),都令人懷思黃金華年。

    6、我心如莊子,為蝴蝶曉夢而迷惘;又如望帝化杜鵑,寄托春心哀怨。

    7、滄海明月高照,鮫人泣淚皆成珠。

    8、藍(lán)田紅日和暖,可看到良玉生煙。

    9、悲歡離合之情,豈待今日來追憶,只是當(dāng)年卻漫不經(jīng)心,早已惘然。

    10、拓展資料作者簡介:李商隱,字義山,號(hào)玉溪(溪)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。

    11、他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。

    12、其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。

    13、但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。

    14、因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。

    15、死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。

    16、作品收錄為《李義山詩集》。

    17、創(chuàng)作背景:李商隱天資聰穎,文思銳敏,二十出頭考中進(jìn)士,舉鴻科大考遭人嫉妒未中刷下,從此懷才不遇。

    18、在“牛李黨爭”左右為難,兩方猜疑,屢遭排斥,大志難伸。

    19、中年喪妻,又因?qū)懺娛銘?,遭人貶斥。

    20、[4]? 此詩約作于作者晚年,對《錦瑟》一詩的創(chuàng)作意旨?xì)v來眾說紛紜,莫衷一是。

    21、或以為是愛國之篇,或以為是悼念追懷亡妻之作,或以為是自傷身世。

    22、自比文才之論,或以為是抒寫思念待兒之筆。

    23、 《史記·封禪書》載古瑟五十弦,后一般為二十五弦。

    24、但此詩創(chuàng)作于李商隱妻子死后,故五十弦有斷弦之意(一說二十五弦的古瑟琴弦斷成兩半,即為五十弦)但即使這樣它的每一弦、每一音節(jié),足以表達(dá)對那美好年華的思念。

    25、賞析:《錦瑟》,是李商隱的代表作,愛詩的無不樂道喜吟,堪稱最享盛名;然而它又是最不易講解的一篇難詩。

    26、有人說是寫給令狐楚家一個(gè)叫“錦瑟”的侍女的愛情詩;有人說是睹物思人,寫給故去的妻子王氏的悼亡詩;也有人認(rèn)為中間四句詩可與瑟的適、怨、清、和四種聲情相合,從而推斷為描寫音樂的詠物詩;此外還有影射政治、自敘詩歌創(chuàng)作等許多種說法。

    27、千百年來眾說紛紜,莫衷一是,大體而言,以“悼亡”和“自傷”說者為多。

    28、?詩人大量借用莊生夢蝶,杜鵑啼血,滄海珠淚、良田生煙等典故,采用比興手法,運(yùn)用聯(lián)想與想象,把聽覺的感受,轉(zhuǎn)化為視覺形象,以片段意象的組合,創(chuàng)造朦朧的境界,從而借助可視可感的詩歌形象來傳達(dá)其真摯濃烈而又幽約深曲的深思。

    29、詩題“錦瑟”,是用了起句的頭二個(gè)字。

    30、舊說中,原有認(rèn)為這是詠物詩的,但注解家似乎都主張:這首詩與瑟事無關(guān),實(shí)是一篇借瑟以隱題的“無題”之作。

    本文分享完畢,希望對大家有所幫助。

      免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!

     
    分享:
    最新文章
    站長推薦