五羖大夫怎么讀(五羖大夫)
哈嘍,小天來為大家解答以下的問題,關(guān)于五羖大夫怎么讀,五羖大夫這個(gè)很多人還不知道,那么現(xiàn)在讓我?guī)е蠹乙黄饋砜纯窗桑?/p>
1、參考譯文:五年(前655),晉獻(xiàn)公滅了虞國(guó)和虢國(guó),俘虜了虞君和他的大夫百里傒(xī,奚),這是由于事先晉獻(xiàn)公送給虞君白玉和良馬以借道伐虢,虞君答應(yīng)了。
2、俘獲了百里傒之后,用他做秦繆公夫人出嫁時(shí)陪嫁的奴隸送到秦國(guó)。
3、百里傒逃離秦國(guó)跑到宛(yuān,淵)地,楚國(guó)邊境的人捉住了他。
4、繆公聽說百里傒有才能,想用重金贖買他,但又擔(dān)心楚國(guó)不給,就派人對(duì)楚王說:“我家的陪嫁奴隸百里傒逃到這里,請(qǐng)?jiān)试S我用五張黑色公羊皮贖回他。
5、”楚國(guó)就答應(yīng)了,交出百里傒。
6、在這時(shí),百里傒已經(jīng)七十多歲。
7、繆公解除了對(duì)他的禁錮,跟他談?wù)搰?guó)家大事。
8、百里傒推辭說:“我是亡國(guó)之臣,哪里值得您來詢問?”繆公說:“虞國(guó)國(guó)君不任用您,所以亡國(guó)了。
9、這不是您的罪過。
10、”繆公堅(jiān)決詢問。
11、談了三天,繆公非常高興,把國(guó)家政事交給了他,號(hào)稱五羖(gǔ,谷)大夫。
12、百里傒謙讓說:“我比不上我的朋友蹇(jiǎn,簡(jiǎn))叔,蹇叔有才能,可是世人沒有人知道。
13、我曾外出游學(xué)求官,被困在齊國(guó),向(zhì,至)地的人討飯吃,蹇叔收留了我。
14、我因而想事奉齊國(guó)國(guó)君無知,蹇叔阻止了我,我得以躲過了齊國(guó)發(fā)生政變的那場(chǎng)災(zāi)難,于是到了周朝。
15、周王子頹喜愛牛,我憑著養(yǎng)牛的本領(lǐng)求取祿位,頹想任用我時(shí),蹇叔勸阻我,我離開了頹,才沒有跟頹一起被殺;事奉虞君時(shí),蹇叔也勸阻過我。
16、我雖知道虞君不能重用我,但實(shí)在是心里喜歡利祿和爵位,就暫時(shí)留下了。
17、我兩次聽了蹇叔的話,都得以逃脫險(xiǎn)境;一次沒聽,就遇上了這次因虞君亡國(guó)而遭擒的災(zāi)難:因此我知道蹇叔有才能。
18、”于是繆公派人帶著厚重的禮物去迎請(qǐng)蹇叔,讓他當(dāng)了上大夫。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽: