欧美色在线视频播放 视频,国产精品亚洲精品日韩已方,日本特级婬片中文免费看,亚洲 另类 在线 欧美 制服

<td id="8pdsg"><strong id="8pdsg"></strong></td>
<mark id="8pdsg"><menu id="8pdsg"><acronym id="8pdsg"></acronym></menu></mark>
<noscript id="8pdsg"><progress id="8pdsg"></progress></noscript>

    首頁 >> 精選經(jīng)驗(yàn) > 綜合經(jīng)驗(yàn) >

    短歌行曹操翻譯簡潔(短歌行曹操翻譯)

    2024-02-19 23:10:29 來源: 用戶: 

    大家好,小樂來為大家解答以下的問題,短歌行曹操翻譯簡潔,短歌行曹操翻譯很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

    1、短歌行曹操翻譯:

    一邊喝酒一邊高歌,人生的歲月有多少。

    好比晨露轉(zhuǎn)瞬即逝,逝去的時(shí)光實(shí)在太多!

    宴會上歌聲慷慨激昂,心中的憂愁卻難以遺忘。

    靠什么來排解憂悶?唯有豪飲美酒。

    有學(xué)識的才子們啊,你們令我朝夕思慕。

    只是因?yàn)槟木壒?,讓我沉痛吟誦至今。

    陽光下鹿群呦呦歡鳴,在原野吃著艾蒿。

    一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

    當(dāng)空懸掛的皓月喲,什么時(shí)候可以摘取呢;

    心中深深的憂思,噴涌而出不能停止。

    遠(yuǎn)方賓客穿越縱橫交錯(cuò)的田路,屈駕前來探望我。

    彼此久別重逢談心宴飲,重溫那往日的恩情。

    月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。

    繞樹飛了三周卻沒斂翅,哪里才有它們棲身之所?

    高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

    我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。

    2、這首《短歌行》的主題非常明確,就是作者求賢若渴,希望人才都來投靠自己。曹操在其政治活動中,為了擴(kuò)大他在庶族地主中的統(tǒng)治基礎(chǔ),打擊反動的世襲豪強(qiáng)勢力,曾大力強(qiáng)調(diào)“唯才是舉”,為此而先后發(fā)布了“求賢令”、“舉士令”、“求逸才令”等;而《短歌行》實(shí)際上就是一曲“求賢歌”、又正因?yàn)檫\(yùn)用了詩歌的形式,含有豐富的抒情成分,所以就能起到獨(dú)特的感染作用,有力地宣傳了他所堅(jiān)持的主張,配合了他所頒發(fā)的政令。

    本文到此結(jié)束,希望對你有所幫助。

      免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!

     
    分享:
    最新文章
    站長推薦