欧美色在线视频播放 视频,国产精品亚洲精品日韩已方,日本特级婬片中文免费看,亚洲 另类 在线 欧美 制服

<td id="8pdsg"><strong id="8pdsg"></strong></td>
<mark id="8pdsg"><menu id="8pdsg"><acronym id="8pdsg"></acronym></menu></mark>
<noscript id="8pdsg"><progress id="8pdsg"></progress></noscript>

    首頁 >> 精選經(jīng)驗 > 綜合經(jīng)驗 >

    將進酒原文翻譯一句一譯(將進酒原文及翻譯一字一句)

    2024-04-28 00:41:11 來源: 用戶: 

    大家好,小樂來為大家解答以下的問題,將進酒原文翻譯一句一譯,將進酒原文及翻譯一字一句很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

    1、原文:

    君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。

    君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

    人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

    天生我材必有用,千金散盡還復來。

    烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

    岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。

    與君歌一曲,請君為我傾耳聽。

    鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不愿醒。

    古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

    陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

    主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

    五花馬、千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

    2、譯文:

    你難道沒有看見嗎?那黃河之水猶如從天上傾瀉而來,波濤翻滾直奔東海從來不會再往回流。

    你難道沒有看見,在高堂上面對明鏡,深沉悲嘆那一頭白發(fā)?早晨還是青絲到了傍晚卻變得如雪一般。

    人生得意之時就要盡情的享受歡樂,不要讓金杯無酒空對皎潔的明月。

    上天造就了我的才干就必然是有用處的,千兩黃金花完了也能夠再次獲得。

    且把烹煮羔羊和宰牛當成一件快樂的事情,如果需要也應當痛快地喝三百杯。

    岑勛,元丹丘,快點喝酒,不要停下來。

    我給你們唱一首歌,請你們?yōu)槲覂A耳細聽。

    山珍海味的豪華生活算不上什么珍貴,只希望能醉生夢死而不愿清醒。

    自古以來圣賢都是孤獨寂寞的,只有會喝酒的人才能夠留傳美名。

    陳王曹植當年設(shè)宴平樂觀,喝著名貴的酒縱情地歡樂。

    你為何說我的錢不多?只管把這些錢用來買酒一起喝。

    名貴的五花良馬,昂貴的千金皮衣,快叫侍兒拿去統(tǒng)統(tǒng)來換美酒吧,讓我們一起來消除這無盡的長愁!

    本文到此結(jié)束,希望對你有所幫助。

      免責聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關(guān)。財經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風險自擔。 如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!

     
    分享:
    最新文章
    站長推薦