8年級(jí)下詩(shī)經(jīng)二首(八年級(jí)下冊(cè)詩(shī)經(jīng)二首原文及翻譯)
大家好,小樂(lè)來(lái)為大家解答以下的問(wèn)題,8年級(jí)下詩(shī)經(jīng)二首,八年級(jí)下冊(cè)詩(shī)經(jīng)二首原文及翻譯很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、八年級(jí)下冊(cè)《詩(shī)經(jīng)二首》第一首《蒹葭》原文:蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
2、《蒹葭》翻譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。意中之人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻又太長(zhǎng)。順著流水去找她,仿佛在那水中央。河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻攀登難。順著流水去找她,仿佛就在水中灘。河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何處?就在水邊那一頭。逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻曲難求。順著流水去找她,仿佛就在水中洲。
3、八年級(jí)下冊(cè)詩(shī)經(jīng)二首第二首《關(guān)雎》原文:關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
4、《關(guān)雎》翻譯:關(guān)關(guān)和鳴的雎鳩,棲息在河中的小洲。賢良美好的女子,是君子好的配偶。參差不齊的荇菜,忽左忽右把它摘取。賢良美好的女子,日日夜夜都想追求她。追求卻沒(méi)法得到,日日夜夜總思念她。綿綿不斷的思念,叫人翻來(lái)覆去難入睡。參差不齊的荇菜,從左到右去采它。賢良美好的女子,彈琴鼓瑟來(lái)親近她。參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。賢良美好的女子,敲起鐘鼓來(lái)取悅她。
5、《詩(shī)經(jīng)》雖然又名《詩(shī)三百》,實(shí)際上卻有305首。
本文到此結(jié)束,希望對(duì)你有所幫助。
標(biāo)簽: