世說新語詠雪翻譯(世說新語詠雪的翻譯是什么)
發(fā)布日期:2024-04-26 09:20:59
導(dǎo)讀 大家好,小樂來為大家解答以下的問題,世說新語詠雪翻譯,世說新語詠雪的翻譯是什么很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、翻譯:謝...
大家好,小樂來為大家解答以下的問題,世說新語詠雪翻譯,世說新語詠雪的翻譯是什么很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、翻譯:謝太傅在一個寒冷的雪天舉行家庭聚會,和子侄輩們談?wù)撛娢?。不久,雪下大了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子謝朗說:“差不多可以跟把鹽撒在空中相比?!彼绺绲呐畠褐x道韞說:“不如比作柳絮憑借著風(fēng)漫天飛舞。謝太傅高興得大笑起來。她就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
2、原文:謝太傅(fù)寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬?!毙峙?未若柳絮因風(fēng)起。公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
3、南宋朝(420-581年)時期,宋朝臨江王劉義慶(403-444年)帶領(lǐng)一大批文人編寫,梁代劉峻作注。全書原八卷,劉孝標注本分為十卷,今傳本皆作三卷,分為德行、言語、政事、文學(xué)、方正、雅量等三十六門,全書共一千多則,記述自漢末到劉宋時名士貴族的遺聞軼事,主要為有關(guān)人物評論、清談玄言和機智應(yīng)對的故事。
本文到此結(jié)束,希望對你有所幫助。
標簽: