【圣教序原文和譯文】《圣教序》是唐代書(shū)法家懷素所書(shū)的一篇重要碑文,全稱《圣教序》,又稱《懷素圣教序》或《懷素千字文》。該作品是為紀(jì)念唐太宗李世民對(duì)佛教的推崇而作,內(nèi)容主要記錄了唐太宗為玄奘法師翻譯佛經(jīng)所撰寫(xiě)的序文,并由懷素以草書(shū)形式書(shū)寫(xiě),成為書(shū)法史上的經(jīng)典之作。
一、
《圣教序》分為兩部分:第一部分為唐太宗所撰寫(xiě)的序文,第二部分為皇太子李治(即后來(lái)的高宗)所作的記文。這兩部分內(nèi)容共同表達(dá)了對(duì)玄奘法師翻譯佛經(jīng)的敬意與支持。懷素以其獨(dú)特的草書(shū)風(fēng)格將這兩段文字書(shū)寫(xiě)成碑刻,成為書(shū)法藝術(shù)與佛教文化結(jié)合的典范。
二、原文與譯文對(duì)照表
原文 | 譯文 |
太宗皇帝制曰:朕聞三界之妙,無(wú)出佛法;萬(wàn)法之尊,莫先般若。 | 唐太宗說(shuō):我聽(tīng)說(shuō)三界的奧妙,沒(méi)有比佛法更深遠(yuǎn)的;一切法門(mén)的尊貴,沒(méi)有比般若智慧更高的。 |
伏惟我國(guó)家,龍德在天,神武應(yīng)運(yùn),海內(nèi)歸仁,四夷賓服。 | 我們偉大的國(guó)家,天命所歸,神武英明,天下歸心,四方臣服。 |
故能弘道于九重之上,啟化于八表之外。 | 所以能夠弘揚(yáng)佛法于朝廷之上,教化遍及四方。 |
玄奘法師者,性靈澄徹,志業(yè)精微。 | 玄奘法師,天性清明,志向堅(jiān)定,學(xué)識(shí)精深。 |
每觀大藏,研精義理,探賾索隱,窮幽極微。 | 他常常研讀大藏經(jīng),深入理解佛法,探索深?yuàn)W的道理,窮盡細(xì)微之處。 |
雖復(fù)三藏教言,未免有疑;然其辯才無(wú)礙,辭理兼通。 | 雖然面對(duì)眾多經(jīng)典仍有疑問(wèn),但他辯才無(wú)礙,語(yǔ)言與道理皆通達(dá)。 |
于是奉敕譯經(jīng),遠(yuǎn)赴西天,涉險(xiǎn)逾難,不辭勞苦。 | 因此受命翻譯佛經(jīng),遠(yuǎn)赴印度,歷經(jīng)艱險(xiǎn),不懼辛勞。 |
歸來(lái)之后,譯成六百卷,傳于后世,廣被群生。 | 回來(lái)后翻譯了六百卷經(jīng)書(shū),流傳后世,普度眾生。 |
今既功成事畢,宜勒石銘功,永垂不朽。 | 如今功德圓滿,應(yīng)當(dāng)立碑銘記,永世流傳。 |
朕之所言,非為虛飾;實(shí)因佛道,感人至深。 | 我所說(shuō)的話,并非虛夸;實(shí)因佛法感動(dòng)人心。 |
三、結(jié)語(yǔ)
《圣教序》不僅是一部重要的佛教文獻(xiàn),更是書(shū)法藝術(shù)的瑰寶。它融合了帝王的贊頌、高僧的修行與書(shū)法家的藝術(shù)表現(xiàn),展現(xiàn)了唐代文化的高度繁榮。通過(guò)閱讀《圣教序》的原文與譯文,我們可以更好地理解當(dāng)時(shí)的歷史背景、宗教思想以及書(shū)法藝術(shù)的獨(dú)特魅力。