【岳陽(yáng)樓記原文及翻譯中考】《岳陽(yáng)樓記》是北宋文學(xué)家范仲淹的代表作之一,文章以岳陽(yáng)樓為引,抒發(fā)了作者憂國(guó)憂民、心懷天下的情懷。在中考語(yǔ)文考試中,《岳陽(yáng)樓記》常作為文言文閱讀理解的重要篇目,考生需掌握其內(nèi)容、主旨及重點(diǎn)字詞的翻譯。
一、原文節(jié)選
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?
若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎!噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?
二、重點(diǎn)
《岳陽(yáng)樓記》通過(guò)描寫岳陽(yáng)樓的壯麗景色,表達(dá)了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)的關(guān)切和對(duì)人民疾苦的同情。文章結(jié)構(gòu)清晰,語(yǔ)言凝練,情感真摯,體現(xiàn)了儒家“仁者愛人”的思想。
- 主題思想:憂國(guó)憂民、先憂后樂(lè)。
- 寫作手法:對(duì)比描寫(如“霪雨霏霏”與“春和景明”)、借景抒情、議論結(jié)合。
- 重點(diǎn)句子:“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)?!?/p>
三、原文與翻譯對(duì)照表
原文 | 翻譯 |
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。 | 慶歷四年的春天,滕子京被貶官到巴陵郡任職。 |
越明年,政通人和,百?gòu)U具興。 | 到了第二年,政事順利,百姓和樂(lè),各種廢棄的事情都重新興辦起來(lái)。 |
乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。 | 于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大原來(lái)的規(guī)模,并將唐代和現(xiàn)代賢人的詩(shī)賦刻在上面。 |
屬予作文以記之。 | 囑托我寫一篇文章來(lái)記錄這件事。 |
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。 | 我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。 |
銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯。 | 洞庭湖連接著遠(yuǎn)山,吞納著長(zhǎng)江,水勢(shì)浩大,廣闊無(wú)邊。 |
朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。 | 早晨陽(yáng)光明媚,傍晚云霧繚繞,景象變化萬(wàn)千。 |
此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。 | 這就是岳陽(yáng)樓的壯觀景象,前人的描述已經(jīng)很詳盡了。 |
然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此。 | 然而,它向北通向巫峽,向南到達(dá)瀟湘,遷徙的詩(shī)人和士人們常常在這里聚會(huì)。 |
覽物之情,得無(wú)異乎? | 看到這些景物的心情,難道不會(huì)有所不同嗎? |
若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空。 | 像那連綿的雨下個(gè)不停,整月都不放晴,陰冷的風(fēng)怒吼,渾濁的浪濤沖天。 |
日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧。 | 太陽(yáng)和星星隱藏了光輝,山岳也失去了形狀;商人旅客無(wú)法出行,船桅倒下,船槳折斷。 |
薄暮冥冥,虎嘯猿啼。 | 傍晚時(shí)分,天色昏暗,老虎咆哮,猿猴啼叫。 |
登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。 | 登上這座樓,就會(huì)產(chǎn)生離開國(guó)都、懷念家鄉(xiāng)、擔(dān)心誹謗、害怕批評(píng)的情感,滿眼都是凄涼景象,悲傷到了極點(diǎn)。 |
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃。 | 至于春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚,水面平靜,天光水色,一片碧綠。 |
沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。 | 沙鷗飛翔聚集,魚兒游動(dòng);岸邊的香草和水中的蘭花,茂盛青翠。 |
而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧。 | 有時(shí)大片煙云消散,皎潔的月光照耀千里,水面浮動(dòng)的光芒像跳躍的金子,靜靜的月影如同沉入水底的玉璧。 |
漁歌互答,此樂(lè)何極! | 漁夫的歌聲彼此應(yīng)和,這種快樂(lè)哪里有盡頭呢! |
登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。 | 登上這座樓,就會(huì)心情舒暢,榮耀與屈辱都忘了,端著酒杯迎風(fēng)而立,心中充滿喜悅。 |
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉? | 唉!我曾經(jīng)探求古代仁人的內(nèi)心,他們的心思或許不同于這兩種情況,這是為什么呢? |
不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。 | 不因外物而高興,也不因自己而悲傷;在朝廷做官就憂慮百姓,身處江湖就憂慮君王。 |
是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶? | 進(jìn)也憂,退也憂。那么什么時(shí)候才能快樂(lè)呢? |
其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎! | 那一定是說(shuō)“在天下人憂慮之前先憂慮,在天下人快樂(lè)之后才快樂(lè)”吧! |
噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸? | 唉!如果沒有這樣的人,我和誰(shuí)一道呢? |
四、中考備考建議
1. 熟讀原文:掌握文章結(jié)構(gòu)與關(guān)鍵詞句。
2. 積累文言詞匯:如“謫”、“勝狀”、“淫雨”、“寵辱”等。
3. 理解中心思想:把握“先憂后樂(lè)”的精神內(nèi)涵。
4. 練習(xí)翻譯題:注重語(yǔ)義準(zhǔn)確與語(yǔ)言流暢。
5. 分析寫作手法:學(xué)會(huì)識(shí)別對(duì)比、抒情、議論等表達(dá)方式。
通過(guò)系統(tǒng)學(xué)習(xí)《岳陽(yáng)樓記》,不僅有助于提高文言文閱讀能力,更能培養(yǎng)學(xué)生的家國(guó)情懷與人文素養(yǎng),是中考語(yǔ)文復(fù)習(xí)中不可忽視的重要內(nèi)容。