古來(lái)征戰(zhàn)幾人回這句話的意思(古來(lái)征戰(zhàn)幾人回翻譯)
發(fā)布日期:2024-05-13 03:40:49
導(dǎo)讀 大家好,小樂(lè)來(lái)為大家解答以下的問(wèn)題,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回這句話的意思,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回翻譯很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!1、翻譯...
大家好,小樂(lè)來(lái)為大家解答以下的問(wèn)題,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回這句話的意思,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回翻譯很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!

1、翻譯:此次出征為國(guó)效力,本來(lái)就打算馬革裹尸,沒(méi)有準(zhǔn)備活著回來(lái)。
2、原文:
《涼州詞二首·其一》
【作者】王翰 【朝代】唐
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回?
3、譯文:
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場(chǎng)殺敵報(bào)國(guó),戰(zhàn)士們個(gè)個(gè)豪情滿懷。今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰(zhàn)場(chǎng)上又何妨?此次出征為國(guó)效力,本來(lái)就打算馬革裹尸,沒(méi)有準(zhǔn)備活著回來(lái)。
本文到此結(jié)束,希望對(duì)你有所幫助。
標(biāo)簽:
