北人生而不識(shí)菱者翻譯而的意思(北人生而不識(shí)菱者文言文翻譯)
大家好,小華來為大家解答以上的問題。北人生而不識(shí)菱者翻譯而的意思,北人生而不識(shí)菱者文言文翻譯這個(gè)很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、古文 北人生而不識(shí)菱者,仕于南方。
2、席上食菱,并殼入口。
3、或曰:“食菱須去殼。
4、”其人自護(hù)其短,曰:“我非不知,并殼者,欲以清熱也。
5、”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱角生于水中而曰土產(chǎn),此坐強(qiáng)不知以為知也。
6、譯文 北方有個(gè)自從出生就不認(rèn)識(shí)菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個(gè)人)連角殼一起放進(jìn)嘴里吃。
7、有的人說:“吃菱角必須去掉殼再吃。
8、”那人為了掩飾自己的缺點(diǎn),(護(hù)住自己的短處),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進(jìn)去的原因,而是想要清熱解毒。
9、”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山后面的山,哪塊地沒有呢?” 菱角生長在水中,(他)卻說是在土里生長的,這是因?yàn)樗銖?qiáng)地把不知道的當(dāng)作知道的。
10、道理1.生長在水中卻說是在土里生長的,這是因?yàn)樗舶巡恢赖恼f成知道的。
11、比喻不懂裝懂,還強(qiáng)詞奪理。
12、 2.知識(shí)是無窮無盡的,人不可能什么都懂,但不能不懂裝懂。
13、如果不懂裝懂,就難免露餡出丑,若“知之為知之,不知為不知”,反而不會(huì)有人笑你,說不定這個(gè)你不會(huì)的問題也因此弄清楚了呢。
14、注釋1.并:連同。
15、 2.去:去除,去掉。
16、 3.欲:想要。
17、 4.坐:因?yàn)?,由于?/p>
18、 5.或:有的人。
19、 6.而:表轉(zhuǎn)折,此指卻 7.曰:說。
20、 8.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實(shí)可以吃。
21、性喜溫暖和充足陽光,盛產(chǎn)于我國中部和南部。
22、果實(shí)有硬殼。
23、 9.北人:北方人。
24、 10.以:用來。
25、 11.強(qiáng)(qiǎng):本文中指“勉強(qiáng)”。
26、 12.仕:(仕途)在……做官。
27、 13.啖:吃。
28、 14.并殼:連同皮殼。
29、 15.食:食用,此可指吃。
30、 16.何:哪里。
31、 17.識(shí):知道。
32、 18.答:回答。
33、 19.護(hù):掩飾。
34、 20.短:缺點(diǎn),短處。
35、 21.席:酒席。
本文到此分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽: