百丈山記原文及翻譯
關(guān)于百丈山記原文及翻譯這個(gè)很多人還不知道,今天菲菲來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、登上百丈山約三里多路,右邊俯臨深險(xiǎn)的山谷,左邊連接著陡峭懸崖;重疊的石塊形成臺(tái)階,走了十多級(jí)臺(tái)階方才越過(guò)。
2、百丈山的優(yōu)美景色大概就從這里開(kāi)始了。
3、沿著石階向東走,就能看到一個(gè)小澗,有一座石橋橫跨在它上面。
4、澗里長(zhǎng)滿蒼翠的藤蔓和參天的古木,這里即使在盛夏中午最炎熱的時(shí)候,也感覺(jué)不到逼人的暑氣;澗中水流清澈,從高處急速流下,發(fā)出淙淙的聲音。
5、越過(guò)石橋,沿著兩邊山崖曲折小路而上,可以發(fā)現(xiàn)一座寺廟,寺廟大致有三間小屋,都不能容納十來(lái)個(gè)人。
6、但這里前面可以俯瞰清澈的澗水,后面臨近一泓小池,習(xí)習(xí)清風(fēng)從兩邊山峽間吹來(lái),整日不停。
7、門(mén)內(nèi)橫跨小池的又是一座石橋,越過(guò)石橋向北走,踏著數(shù)級(jí)石梯能夠進(jìn)入一座庵中。
8、庵里只有幾間老屋,低矮而又狹窄,沒(méi)有什么值得觀賞的。
9、只有庵中的西閣樓風(fēng)景優(yōu)美。
10、溪流從西邊山谷中順著石頭縫隙奔射而出于西閣之下,南邊和東邊溪水一同注入小池中,從小池中瀉出,形成前面所說(shuō)的小澗。
11、西閣位居小澗的上游,正對(duì)著湍急的水流和峻峭的山石相撞搏擊之處,最值得觀賞。
12、然而在西閣后面,卻是石壁,沒(méi)有什么風(fēng)景可看的。
13、唯獨(dú)在夜里睡在西閣樓上,枕席下面就整宿都響著潺潺的流水聲,聽(tīng)久了,更感到悲涼,這種情境令人覺(jué)得可愛(ài)罷了。
14、 出了山門(mén)向東,走十多步,可以看到一座石臺(tái),其下面臨懸崖峭壁,深暗險(xiǎn)峻。
15、在草木叢雜的地方向東南眺望,可以看見(jiàn)一掛瀑布由前方巖石洞穴中噴涌而出,凌空而下長(zhǎng)達(dá)幾十尺。
16、瀑布的飛沫就像飛散的珍珠噴灑著霧氣,在日光照射之下,光彩鮮明,晃人眼目,讓人不敢正視。
17、石臺(tái)正對(duì)著山西南的缺口,對(duì)著蘆山,此山獨(dú)立挺拔而出,周?chē)渌鼛装倮镩g的高低山峰,也都?xì)v歷在目,十分分明。
18、太陽(yáng)迫近西山,余暉橫斜照耀之下,群山或紫或翠,重疊相映,數(shù)也數(shù)不盡。
19、早晨起床向山下探視,滿山遍野白云飄蕩,像大海波濤起伏;而遠(yuǎn)近各座山峰隱現(xiàn)于其中,就像時(shí)而在飛奔,時(shí)而在漂浮,來(lái)來(lái)往往,有的涌現(xiàn),有的隱沒(méi),頃刻之間,變化萬(wàn)千。
20、石臺(tái)東面,小路斷絕,那些畏懼險(xiǎn)途的人不敢走,但百丈山值得觀賞的景物到此也就窮盡了。
21、 我和劉允父、平父、呂淑敬、表弟徐周賓一起游覽了百丈山, 大家都賦詩(shī)記述百丈山的勝景,我詳細(xì)敘述了一行人游覽的經(jīng)過(guò)。
22、百丈山最值得觀賞的地方,要數(shù)石磴、小澗、山門(mén)、石臺(tái)、西閣、瀑布幾處景點(diǎn)了。
23、因此每一處別外寫(xiě)了首小詩(shī)來(lái)記述這里的景致,獻(xiàn)給同游的朋友,并且借此告訴想前往(游覽)卻沒(méi)能成行的人。
24、 ①卑庳(bēi):低矮。
25、庳:原作“痹”。
26、 ?、诋?dāng):面對(duì)。
27、水石峻激相搏:山石峻峭,水流湍急,水石相撞,如同搏擊。
28、 ③“乃壁”二句:承上句說(shuō),然而在西閣后面,卻是石壁,沒(méi)有什么風(fēng)景可看的。
29、“乃”,而,卻,表示轉(zhuǎn)折語(yǔ)氣。
30、“壁”,石壁。
31、“其”,指西閣。
32、 ④峭(qiào)岸:懸崖峭壁。
33、 ?、萆蠲粒荷畎怠?/p>
34、 ?、蘖直。翰菽緟搽s的地方。
35、 ?、咤?fèn)涌:水同源分流噴出。
36、這句是說(shuō),看見(jiàn)瀑布由前方巖石洞穴中噴涌而出。
37、 ?、嘧洗渲丿B:是說(shuō)群山在夕陽(yáng)照耀下,或紫或翠,重疊相映。
38、 ?、帷凹冉浴本洌褐祆渲小队伟僬缮揭葬阋信迫猪嵸x詩(shī)得云字》。
39、 ?、鈹⒋危阂来螖⑹?。
40、各別為小詩(shī):每一處另外寫(xiě)了一首小詩(shī)。
41、《百丈山六詠》是六首五言絕句。
42、今錄其中題為《瀑布》一首:“巔崖山飛泉,百尺散風(fēng)雨。
43、空質(zhì)麗清暉,龍鸞共掀舞。
44、”識(shí)(zhì):記。
45、夫:那些。
46、年月日:這里略去了寫(xiě)這篇游記的具體時(shí)間。
47、 歷歷:清晰分明的。
48、 殫:盡;完 百丈山:在今福建建陽(yáng)市東北與今武夷山市交界處,海拔690米。
本文到此分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽: 百丈山記原文及翻譯