溯回從之道阻且躋(溯回從之)
哈嘍,小天來為大家解答以下的問題,關(guān)于溯回從之道阻且躋,溯回從之這個(gè)很多人還不知道,那么現(xiàn)在讓我?guī)е蠹乙黄饋砜纯窗桑?/p>
1、“溯洄從之,道阻且長。
2、溯游從之,宛在水中央”翻譯:逆流而上去追尋她,追隨她的道路險(xiǎn)阻又漫長。
3、順流而下尋尋覓覓,她仿佛在河水中央。
4、《秦風(fēng)·蒹葭》是中國古代現(xiàn)實(shí)主義詩集《詩經(jīng)》中的一首詩,此詩曾被認(rèn)為是用來譏刺秦襄公不能用周禮來鞏固他的國家,或惋惜招引隱居的賢士而不可得。
5、一般認(rèn)為這是一首情歌,寫追求所愛而不及的惆悵與苦悶。
6、全詩三章,重章疊唱,后兩章只是對(duì)首章文字略加改動(dòng)而成,形成各章內(nèi)部韻律協(xié)和而各章之間韻律參差的效果,也造成了語義的往復(fù)推進(jìn)。
7、擴(kuò)展資料:創(chuàng)作背景此詩曾被認(rèn)為是用來譏刺秦襄公不能用周禮來鞏固他的國家(《毛詩序》《鄭箋》),或惋惜招引隱居的賢士而不可得(姚際恒《詩經(jīng)通論》、方玉潤《詩經(jīng)原始》)。
8、但跟《詩經(jīng)》中多數(shù)詩內(nèi)容往往比較具體實(shí)在不同,此詩并沒有具體的事件與場景,甚至連“伊人”的性別都難以確指。
9、上述兩種理解也許當(dāng)初是有根據(jù)的,但這些根據(jù)或者沒有留存下來,或者不足以服人,因而他們的結(jié)論也就讓人懷疑了,大多數(shù)學(xué)者都把它看作是一首情詩,當(dāng)是為追求心中思慕之人而不可得而作。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽: