高中勸學(xué)原文及翻譯古詩文網(wǎng)(高中勸學(xué)原文及翻譯簡潔)
發(fā)布日期:2024-03-19 23:00:38 來源: 編輯:
大家好,小樂來為大家解答以下的問題,高中勸學(xué)原文及翻譯古詩文網(wǎng),高中勸學(xué)原文及翻譯簡潔很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、原文:君子曰:學(xué)不可以已。青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。
2、翻譯:君子說:學(xué)習(xí)是不可以停止的。靛青是從藍(lán)草里提取的,可是比藍(lán)草的顏色更深;冰是水凝結(jié)而成的,卻比水還要寒冷。木材直得符合拉直的墨線,用煣的工藝把它制成車輪,那么木材的彎度就合乎圓的標(biāo)準(zhǔn)了。即使又被風(fēng)吹日曬而干枯了,木材也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過加工使它成為這樣的。所以木材用墨線量過再經(jīng)輔具加工就能取直,刀劍在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣博地學(xué)習(xí)并且每天檢驗(yàn)反省自己,那么他就會(huì)智慧明達(dá)而且行為沒有過失了。
本文到此結(jié)束,希望對(duì)你有所幫助。
標(biāo)簽: