fall的過去分詞
fall的過去分詞
“Fall”的過去分詞是“fallen”。這是一個(gè)不規(guī)則動(dòng)詞,與“go”、“write”等類似,其過去式和過去分詞并不遵循一般的英語語法變化規(guī)則。在英語中,許多常用動(dòng)詞都是不規(guī)則的,這使得學(xué)習(xí)者需要通過記憶來掌握它們的變化形式。
“Fallen”通常用來描述某物已經(jīng)掉落或某人已經(jīng)倒下。例如,“The leaves have fallen from the tree.”(樹葉從樹上掉了下來)。這個(gè)詞匯經(jīng)常出現(xiàn)在文學(xué)作品中,用以表達(dá)一種自然的衰敗或者生命的循環(huán)。例如,在莎士比亞的作品《麥克白》中,有一句著名的臺(tái)詞:“Out, out, brief candle! Life’s but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage and then is heard no more; it is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.”這里,“heard no more”暗示了生命的短暫和不可避免的終結(jié),而“fallen”則進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了這種不可避免的命運(yùn)感。
此外,“fallen”也可以用來形容道德上的墮落。例如,“a fallen angel”(墮落天使),這個(gè)短語常用于比喻那些曾經(jīng)高尚但后來犯了錯(cuò)誤的人。這種用法賦予了“fallen”更深層次的情感色彩,使其不僅僅是物理意義上的“掉落”,更是心理和精神層面的一種轉(zhuǎn)變。
總之,“fallen”是一個(gè)富有表現(xiàn)力的詞匯,它不僅體現(xiàn)了語言的靈活性,也展示了人類對(duì)時(shí)間流逝和生命無常的深刻感悟。
標(biāo)簽: