欧美色在线视频播放 视频,国产精品亚洲精品日韩已方,日本特级婬片中文免费看,亚洲 另类 在线 欧美 制服

<td id="8pdsg"><strong id="8pdsg"></strong></td>
<mark id="8pdsg"><menu id="8pdsg"><acronym id="8pdsg"></acronym></menu></mark>
<noscript id="8pdsg"><progress id="8pdsg"></progress></noscript>

    1. 首頁(yè) >綜合知識(shí) > 正文

    黔之驢原文及翻譯

    《黔之驢》是唐代文學(xué)家柳宗元?jiǎng)?chuàng)作的一篇寓言故事,選自其著名的《三戒》。這篇短小精悍的寓言通過(guò)一個(gè)老虎與一只驢子的故事,揭示了“無(wú)能為力者終將被識(shí)破”的道理。

    原文如下:

    黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下?;⒁娭?,龐然大物也,以為神。蔽林間窺之,稍出近之,慭慭然,莫相知。

    他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁;以為且噬己也,甚恐。然往來(lái)視之,覺無(wú)異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計(jì)之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。

    譯文如下:

    黔地沒有驢,有個(gè)喜歡多事的人用船運(yùn)了一頭驢到那里。運(yùn)到后發(fā)現(xiàn)它沒有什么用處,就把它放到山腳下。老虎看見這只龐然大物,以為它是神靈。于是躲在樹林里偷偷觀察它,漸漸走出樹林靠近一些,但還是小心翼翼,不知道它是什么東西。

    有一天,驢叫了一聲,老虎非常害怕,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃跑了;認(rèn)為驢要咬自己,十分恐懼。然而老虎來(lái)來(lái)回回觀察驢,覺得它并沒有什么特別的本領(lǐng);慢慢習(xí)慣了它的叫聲,又靠近了一些,始終不敢攻擊。后來(lái)老虎逐漸變得大膽起來(lái),靠近驢時(shí)更加放肆,用身體撞擊、依靠和挑逗驢。驢忍無(wú)可忍,憤怒地用蹄子踢了老虎一下。老虎因此感到高興,心想:“它的本事也就這樣罷了!”于是猛撲過(guò)去,跳躍吼叫,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,這才離開。

    這篇寓言諷刺了那些徒有虛名、外強(qiáng)中干的人,同時(shí)也告訴我們不要輕易被表面現(xiàn)象所迷惑。

    標(biāo)簽:

    免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場(chǎng)無(wú)關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!