【生日21th和21st的區(qū)別】在英語中,表示“21歲生日”時,常常會看到“21st”和“21th”這兩種寫法。雖然它們都與數(shù)字21有關(guān),但在語法和用法上存在明顯的區(qū)別。以下是對這兩個表達方式的詳細對比總結(jié)。
一、說明
“21st”是正確的序數(shù)詞形式,用于表示“第21個”,常用于日期、排名或順序場合。例如:“My 21st birthday was on May 5th.”(我的21歲生日是在5月5日。)
而“21th”并不是標準的英語序數(shù)詞形式,屬于錯誤寫法。在正式或書面語中不應(yīng)使用“21th”。它可能是由于對英語序數(shù)詞規(guī)則不熟悉而導致的拼寫錯誤。
需要注意的是,英語中的序數(shù)詞有特定的構(gòu)成規(guī)則,如:
- 1st(first)
- 2nd(second)
- 3rd(third)
- 4th(fourth)
- 5th(fifth)
- ...
- 21st(twenty-first)
因此,“21st”是唯一正確且符合英語語法的表達方式。
二、表格對比
項目 | 21st | 21th |
是否正確 | ? 正確 | ? 錯誤 |
用途 | 表示“第21個”(如生日、排名等) | 不符合英語序數(shù)詞規(guī)則 |
常見場景 | 生日、比賽名次、日期等 | 無正式使用場景 |
拼寫規(guī)則 | 符合英語序數(shù)詞規(guī)則 | 不符合,常見于拼寫錯誤 |
例子 | My 21st birthday was special. | ? My 21th birthday was special. |
三、小結(jié)
在日常英語交流中,尤其是提到“21歲生日”時,應(yīng)使用“21st”這一正確形式。而“21th”則是一個常見的拼寫錯誤,不應(yīng)出現(xiàn)在正式或書面語中。了解并掌握英語序數(shù)詞的正確形式,有助于提升語言表達的準確性和專業(yè)性。