【痛打落水狗出自哪篇文章】“痛打落水狗”是一句常見(jiàn)的中文俗語(yǔ),常用來(lái)形容在敵人或?qū)κ忠呀?jīng)失敗、處于劣勢(shì)時(shí),繼續(xù)追擊、不給其喘息機(jī)會(huì)的行為。那么,這句話到底出自哪篇文章呢?本文將對(duì)此進(jìn)行總結(jié),并以表格形式展示相關(guān)信息。
一、
“痛打落水狗”這一說(shuō)法最早見(jiàn)于魯迅先生的文章《論“費(fèi)厄潑賴”應(yīng)該緩行》。在這篇文章中,魯迅用“痛打落水狗”來(lái)批評(píng)那些對(duì)失敗者不仁慈、不寬容的“費(fèi)厄潑賴”(即“公正、寬恕”的反面)行為,強(qiáng)調(diào)在敵人已經(jīng)失敗的情況下,不應(yīng)手下留情,應(yīng)徹底將其擊敗,防止其東山再起。
魯迅的這一觀點(diǎn)源于他對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)象的深刻觀察和批判,也體現(xiàn)了他一貫的戰(zhàn)斗精神和對(duì)正義的堅(jiān)持。雖然“痛打落水狗”在現(xiàn)代語(yǔ)境中有時(shí)被用來(lái)形容對(duì)弱勢(shì)者的攻擊,但在魯迅的原意中,它更偏向于一種斗爭(zhēng)精神和戰(zhàn)略思想。
二、信息表格
項(xiàng)目 | 內(nèi)容說(shuō)明 |
成語(yǔ)出處 | 魯迅文章《論“費(fèi)厄潑賴”應(yīng)該緩行》 |
原文語(yǔ)境 | 批評(píng)“費(fèi)厄潑賴”,主張對(duì)失敗者應(yīng)徹底打擊,防止其卷土重來(lái) |
出處時(shí)間 | 1925年 |
作者 | 魯迅 |
成語(yǔ)含義 | 在敵人已敗的情況下繼續(xù)打擊,不給其翻身機(jī)會(huì) |
現(xiàn)代用法 | 有時(shí)用于形容對(duì)弱者的攻擊,但原意更偏向斗爭(zhēng)與策略 |
三、結(jié)語(yǔ)
“痛打落水狗”雖為一句俗語(yǔ),但其背后有著深厚的文化和歷史背景。魯迅在《論“費(fèi)厄潑賴”應(yīng)該緩行》中首次提出這一說(shuō)法,既是對(duì)現(xiàn)實(shí)的批判,也是對(duì)斗爭(zhēng)精神的提倡。了解其出處和本義,有助于我們更準(zhǔn)確地理解這句成語(yǔ)的內(nèi)涵,避免誤用或曲解。