【進(jìn)學(xué)解原文及翻譯】《進(jìn)學(xué)解》是唐代文學(xué)家韓愈創(chuàng)作的一篇散文,旨在通過自述的方式,表達(dá)自己對學(xué)問、道德與仕途的看法。文章語言精煉,思想深刻,體現(xiàn)了作者對“學(xué)”與“行”的重視,以及對當(dāng)時社會風(fēng)氣的批判。
一、
《進(jìn)學(xué)解》以第一人稱的形式,講述了作者在科舉考試中落第后的心理狀態(tài),并借此闡述了他對學(xué)習(xí)、修身和做人的看法。文章強調(diào)“學(xué)”是立身之本,唯有不斷學(xué)習(xí)、修養(yǎng)品德,才能實現(xiàn)人生價值。同時,也批評了當(dāng)時士人只重功名、忽視道德的現(xiàn)象。
韓愈認(rèn)為,真正的學(xué)問不僅在于讀書識字,更在于實踐與修養(yǎng);一個人若只追求功名而忽略德行,終將失去自我。他主張通過不斷學(xué)習(xí)來提升自我,最終達(dá)到“修身齊家治國平天下”的理想境界。
二、原文與翻譯對照表
原文 | 翻譯 |
國子先生晨入太學(xué),召諸生立堂下。 | 國子監(jiān)的先生清晨進(jìn)入太學(xué),召集學(xué)生們站在堂下。 |
曰:“嗟乎!學(xué)者之于道,其難也若是乎?” | 他說:“唉!求學(xué)的人對于道,難道會如此困難嗎?” |
余少好學(xué),有志于道,未嘗一日輟。 | 我年少時就愛好學(xué)習(xí),立志于追求大道,從未有一天停止過。 |
每見賢者,必敬而問焉;每聞善言,必思而從之。 | 每次見到賢人,必定恭敬地請教;每次聽到善言,必定思考并遵從。 |
雖不敏,然不敢怠也。 | 雖然我不聰明,但不敢懈怠。 |
今吾雖困于世,未嘗一日忘學(xué)也。 | 如今我雖然在世間困頓,但從不曾一天忘記學(xué)習(xí)。 |
吾非欲為名,亦非欲為利,惟愿學(xué)成而行修耳。 | 我不是為了名聲,也不是為了利益,只是希望學(xué)問有所成就,行為有所修養(yǎng)罷了。 |
夫?qū)W之道,貴在自得,不在多言。 | 學(xué)習(xí)的道理,貴在自己領(lǐng)悟,而不在于多說。 |
若徒誦其文,而不能踐其行,是猶無目而觀天,無耳而聽音也。 | 如果只是背誦文章,卻不能踐行,就如同沒有眼睛去看天,沒有耳朵去聽聲音一樣。 |
故曰:學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。 | 所以說:只學(xué)習(xí)不思考就會迷惑,只思考不學(xué)習(xí)就會危險。 |
三、結(jié)語
《進(jìn)學(xué)解》不僅是一篇個人反思的文章,更是對當(dāng)時士人風(fēng)氣的深刻批判。韓愈通過這篇文章,表達(dá)了他對“學(xué)”與“行”統(tǒng)一的重視,倡導(dǎo)一種以道德修養(yǎng)為核心的學(xué)問觀。這種思想對后世影響深遠(yuǎn),至今仍具有現(xiàn)實意義。
文章結(jié)構(gòu)清晰,語言樸實,情感真摯,是研究韓愈思想的重要文獻(xiàn)之一。