【泊秦淮杜牧譯文】《泊秦淮》是唐代詩人杜牧創(chuàng)作的一首七言絕句,詩中描繪了夜泊秦淮河時(shí)所見的景致,并借古諷今,表達(dá)了對晚唐社會風(fēng)氣的憂慮與批判。以下是對這首詩的翻譯與總結(jié)。
一、詩歌原文:
泊秦淮
煙籠寒水月籠沙,
夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,
隔江猶唱后庭花。
二、譯文與理解:
原文 | 譯文 | 理解 |
煙籠寒水月籠沙 | 煙霧籠罩著寒冷的河水,月光灑在沙地上 | 描寫夜晚秦淮河的朦朧景色,營造出一種凄清的氛圍 |
夜泊秦淮近酒家 | 夜晚停船在秦淮河附近,靠近酒家 | 表示詩人停舟休息,靠近熱鬧的場所,暗示繁華背后的空虛 |
商女不知亡國恨 | 歌女們不知道國家滅亡的仇恨 | 批評歌女只知享樂,不關(guān)心國家興亡 |
隔江猶唱后庭花 | 對岸還在唱著《玉樹后庭花》 | 暗指統(tǒng)治者沉溺于享樂,不思進(jìn)取,預(yù)示國家衰敗 |
三、
《泊秦淮》通過描寫秦淮河夜晚的景色,引出了對當(dāng)時(shí)社會現(xiàn)實(shí)的深刻反思。詩中“商女不知亡國恨”一句,既是對歌女無知的諷刺,也是對整個(gè)社會沉淪的批評。而“隔江猶唱后庭花”則進(jìn)一步揭示了統(tǒng)治階層沉迷享樂、不顧國家命運(yùn)的現(xiàn)狀。
杜牧以簡潔的語言和生動的畫面,傳達(dá)出他對國家前途的擔(dān)憂,也體現(xiàn)了他作為一位有責(zé)任感的詩人對歷史的深刻思考。
四、表格總結(jié):
項(xiàng)目 | 內(nèi)容 |
詩名 | 泊秦淮 |
作者 | 杜牧 |
體裁 | 七言絕句 |
主題 | 借景抒懷,諷刺時(shí)政 |
意象 | 煙、水、月、沙、酒家、商女、后庭花 |
情感 | 憂國憂民、諷刺批評 |
藝術(shù)特色 | 語言簡練、意境深遠(yuǎn)、含蓄委婉 |
結(jié)語:
《泊秦淮》雖短,卻寓意深遠(yuǎn),不僅是一幅夜泊秦淮的畫卷,更是一面照向時(shí)代的鏡子。杜牧以詩為劍,直指時(shí)弊,展現(xiàn)了他作為詩人與士人的擔(dān)當(dāng)。