【胡不歸的典故】“胡不歸”出自《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》中的一句:“死生契闊,與子成說(shuō)。執(zhí)子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我以歸。”后人將“胡不歸”引申為一種對(duì)歸家、團(tuán)圓的深切思念和無(wú)奈情緒。在古代文學(xué)中,“胡不歸”常被用來(lái)表達(dá)游子思鄉(xiāng)、夫妻離別、人生無(wú)常等情感。
這一典故在后世的詩(shī)詞、戲曲、小說(shuō)中頻繁出現(xiàn),成為表達(dá)離愁別緒的重要意象。尤其在明清小說(shuō)中,“胡不歸”往往象征著命運(yùn)的無(wú)常和人生的無(wú)奈。
一、典故來(lái)源
項(xiàng)目 | 內(nèi)容 |
出處 | 《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》 |
原文 | “死生契闊,與子成說(shuō)。執(zhí)子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我以歸?!? |
含義 | 表達(dá)對(duì)歸家的渴望與現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈 |
引申義 | 游子思鄉(xiāng)、夫妻離別、人生無(wú)常 |
二、典故演變
時(shí)期 | 文學(xué)作品 | 用法說(shuō)明 |
先秦 | 《詩(shī)經(jīng)》 | 原始出處,表達(dá)愛(ài)情與離別 |
漢代 | 樂(lè)府詩(shī) | 延續(xù)“胡不歸”的情感主題 |
唐代 | 李白、杜甫等詩(shī)人 | 借用“胡不歸”表達(dá)思鄉(xiāng)之情 |
宋元 | 戲曲、雜劇 | 用于表現(xiàn)人物情感與命運(yùn) |
明清 | 小說(shuō)如《紅樓夢(mèng)》《聊齋志異》 | 作為情感象征廣泛使用 |
三、文化意義
“胡不歸”不僅是文學(xué)中的一個(gè)意象,更承載了中國(guó)傳統(tǒng)文化中對(duì)家庭、親情、命運(yùn)的深刻思考。它反映了古人面對(duì)離別、漂泊時(shí)的情感掙扎,也體現(xiàn)了對(duì)團(tuán)聚的無(wú)限向往。
在現(xiàn)代語(yǔ)境中,“胡不歸”依然具有強(qiáng)烈的感染力,常被用來(lái)形容因種種原因無(wú)法回家的無(wú)奈與惆悵。無(wú)論是游子、戰(zhàn)士,還是因工作、生活而遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的人,都能從中感受到共鳴。
四、總結(jié)
“胡不歸”源自《詩(shī)經(jīng)》,經(jīng)過(guò)歷代文人的演繹,逐漸成為表達(dá)離別、思鄉(xiāng)、人生無(wú)常的重要意象。它不僅是一種文學(xué)手法,更是中國(guó)文化中情感表達(dá)的典型代表。通過(guò)“胡不歸”,我們可以看到古人對(duì)家庭、愛(ài)情、命運(yùn)的深刻理解與情感寄托。
總結(jié)要點(diǎn) | 內(nèi)容 |
典故來(lái)源 | 《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》 |
核心情感 | 思念、離別、無(wú)奈 |
文化意義 | 家庭、親情、命運(yùn)的象征 |
現(xiàn)代應(yīng)用 | 形容無(wú)法歸家的惆悵與無(wú)奈 |