晉文公攻原百科(晉文公攻原原文及翻譯)
大家好,小樂(lè)來(lái)為大家解答以下的問(wèn)題,晉文公攻原百科,晉文公攻原原文及翻譯很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、《晉文公攻原》韓非子
原文:晉文公攻原,裹十日糧,遂與大夫期十日。至原十日而原不下,擊金而退,罷兵而去。士有從原中出者,曰:“原三日即下矣?!比撼甲笥抑G曰:“夫原之食竭力盡矣,君姑待之?!惫唬骸拔崤c士期十日,不去是亡吾信也得原失信吾不為也?!彼炝T兵而去。原人聞曰:“有君如彼其信也,可無(wú)歸乎?”乃降公。衛(wèi)②人聞曰:“有君如彼其信也,可無(wú)從乎?”乃降公。
2、譯文:
晉文公攻打原國(guó),攜帶了十天的糧食,于是和大夫約定在十天內(nèi)收兵。到達(dá)原地十天,卻沒(méi)有攻下原國(guó),文公鳴金后退,收兵離開(kāi)原國(guó)。有個(gè)從原國(guó)都城中出來(lái)的人說(shuō):“原國(guó)三天內(nèi)就可攻下了?!比撼冀踢M(jìn)諫說(shuō):“原國(guó)城內(nèi)糧食已經(jīng)吃完了,兵力耗盡了,君主暫且等一等吧?!蔽墓f(shuō):“我和大夫約定十天,如果不離開(kāi)的話(huà),這是失掉了我的信用。得到原國(guó)而失掉信用,我是不干的?!庇谑浅繁x開(kāi)。原國(guó)人聽(tīng)到后說(shuō):“有像他那樣守信用的君主,能不歸順?biāo)??”于是投降了晉文公。衛(wèi)國(guó)人聽(tīng)到后說(shuō):“有像他那樣守信用的君主,怎能不歸順?biāo)??”于是也投降了晉文公。
本文到此結(jié)束,希望對(duì)你有所幫助。
標(biāo)簽: