ci是什么文件(CI是什么)
關(guān)于ci是什么文件,CI是什么這個(gè)很多人還不知道,今天菲菲來(lái)為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、CI理論自誕生至今,已近半個(gè)世紀(jì),各個(gè)學(xué)科的專家學(xué)者對(duì)其有著不同的理解以及研究的側(cè)重點(diǎn)不同,因而對(duì)CI的定義域解釋不盡相同。
2、我們從CI的英文譯意、定義的比較作一初步的研究,有利于我們更深一層次地理解CI的本意。
3、 CI是英文Corporate Identity 的縮寫。
4、 Corporate,是指一個(gè)單位、一個(gè)團(tuán)體、一個(gè)企業(yè)。
5、 Identity在漢語(yǔ)中很難找到對(duì)應(yīng)可譯的詞,但究其含義:在現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典中解釋為辨別、辯認(rèn)。
6、在英漢詞典中,作動(dòng)詞,可解釋為:a.等同,視為同一;b.辯認(rèn)、鑒定,驗(yàn)明。
7、作名詞的基本含義:a.同一、一致;b.本體、本性、身份。
8、在英文中,Identity有許多意義,而最與我們目前的課題相接近的則有:身份、標(biāo)識(shí)等,從其使用情況看,這個(gè)詞有如下兩層含義:其一是指主體的識(shí)別性,主體有區(qū)別于其他同類的個(gè)性化特征;其二是指主體的個(gè)性化特征要有完備的統(tǒng)一性,共同表達(dá)主體的識(shí)別性。
9、可見,其基本意義是識(shí)別。
10、因此,在大多數(shù)場(chǎng)合CI被譯為“企業(yè)識(shí)別”。
11、 鑒于企業(yè)識(shí)別一詞的多義性,一句簡(jiǎn)短的語(yǔ)言難于概括其豐富的含義,我們將這些含義綜合起來(lái)作一較全面詮釋。
12、 第一、辯認(rèn),認(rèn)識(shí)意義上的企業(yè)識(shí)別,表明企業(yè)自身的身份與性質(zhì)。
13、例如:當(dāng)我們看到“紅塔山”、“健力寶”兩個(gè)標(biāo)志時(shí),我們很快會(huì)想到前者是香煙,后者是飲料。
14、 第二、傳播意義上的企業(yè)識(shí)別,對(duì)內(nèi)表明一個(gè)組織內(nèi)部的某種同一性;對(duì)外表示本組織的個(gè)性存在以及區(qū)別于他的差異性。
15、例如:中國(guó)國(guó)際航空公司的服務(wù)體系,不論乘客是哪個(gè)國(guó)家和民族的,其享受的服務(wù)都是相同的。
16、 第三、社會(huì)意義上的企業(yè)識(shí)別,表明個(gè)體意識(shí)到自己歸屬于某一種群體,思想意識(shí),行為等都要服從制度,從而使這一群體中的個(gè)體互相溝通和認(rèn)同,相互協(xié)作與支持。
17、例如企業(yè)的分公司、子公司與總公司的關(guān)系。
18、 60年代中期,對(duì)于這種嶄新的戰(zhàn)略在名稱上、概念上都還沒有形成共識(shí),有的把它稱為產(chǎn)業(yè)規(guī)劃(Industrial Desin),有的把它叫作企業(yè)設(shè)計(jì)(Corporate Desin),或者把它叫做企業(yè)形貌(Corporate Look),特殊規(guī)劃(Specific Desin),設(shè)計(jì)政策(Desin Policy)等。
19、到后來(lái)才有了統(tǒng)一的名稱:Corporate Identity,即CI。
20、 CI的最初概念叫作“企業(yè)識(shí)別”。
21、由企業(yè)識(shí)別的戰(zhàn)略思想指導(dǎo)而規(guī)劃出整套識(shí)別系統(tǒng),也就叫作“企業(yè)識(shí)別系統(tǒng)(Corporate Identity System),簡(jiǎn)稱CIS”,所以,CI是CIS的簡(jiǎn)稱。
本文到此分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽: