碩鼠原文注釋及譯文(碩鼠碩鼠)
哈嘍,小天來為大家解答以下的問題,關(guān)于碩鼠原文注釋及譯文,碩鼠碩鼠這個很多人還不知道,那么現(xiàn)在讓我?guī)е蠹乙黄饋砜纯窗桑?/p>
1、古典文學(xué)作品賞析 碩 鼠 《詩經(jīng)》 碩鼠碩鼠,① 無食我黍! 三歲貫女,② 莫我肯顧。
2、 逝將去女,③ 適彼樂土。
3、 樂土樂土, 爰得我所。
4、④ 碩鼠碩鼠, 無食我麥! 三歲貫女, 莫我肯德。
5、⑤ 逝將去女, 適彼樂國。
6、 樂國樂國, 爰得我直。
7、⑥ 碩鼠碩鼠, 無食我苗! 三歲貫女, 莫我肯勞。
8、⑦ 逝將去女, 適彼樂郊。
9、 樂郊樂郊, 誰之永號?⑧ 【注釋】 ?、俅T鼠:鼫鼠,又名田鼠,這里用來比剝削無厭的統(tǒng)治者。
10、 ②貫:侍奉也。
11、 “三歲貫女”就是說侍奉你多年。
12、三歲言其久,女指統(tǒng)治者。
13、 ③“逝”讀為 誓。
14、“去女”言離去。
15、 ④“爰”猶乃。
16、“所”指可以安居之處。
17、 ⑤德:惠 也。
18、 ⑥“直”就是值。
19、“得我直”就是說使我的勞動得到相當?shù)拇鷥r。
20、 ?、邉冢何繂?。
21、 ⑧“之”猶其。
22、“永號”猶長歡。
23、末二句言既到樂郊,就再不 會有悲憤,誰還長吁短歡呢? 【品評】 這首詩反映農(nóng)夫?qū)Τ林氐膭兿鞯脑购藓涂卦V。
24、詩人把剝削者比為大老鼠。
25、 農(nóng)夫年年歲歲辛苦地供養(yǎng)了“老鼠”,卻得不到它們絲毫的恩惠。
26、忍無可忍的 詩人發(fā)出憤怒的呼聲,發(fā)誓要離開“老鼠”,去尋覓安居的“樂土”。
27、盡管這 片“樂土”是不存在的,但是對美好生活的向往和追求,鼓舞著人民進行抗爭。
28、 在這首詩中,詩人采用重章疊詞的手法來加強感情力量。
29、比如開頭“碩鼠”疊 用,表達出農(nóng)夫苦苦祈求之意;最后兩個“樂土”疊用,則表達出無限向往之 情。
30、 摘自江蘇古籍出版社出版的《古詩精選》。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽: