煢煢白兔全詩(shī)(煢煢白兔)
發(fā)布日期:2024-09-12 20:01:15 來(lái)源: 編輯:
哈嘍,小天來(lái)為大家解答以下的問(wèn)題,關(guān)于煢煢白兔全詩(shī),煢煢白兔這個(gè)很多人還不知道,那么現(xiàn)在讓我?guī)е蠹乙黄饋?lái)看看吧!
1、樂(lè)府《古艷歌》:“煢煢(孤獨(dú)無(wú)依貌)白兔,東走西顧。
2、衣不如新,人不如故。
3、版”這首權(quán)詩(shī)的前兩句即以動(dòng)物起興,興中兼含比喻。
4、寫棄婦被迫出走,猶如孤苦的白兔,往東去卻又往西顧,雖走而仍戀故人。
5、后兩句是規(guī)勸故人應(yīng)當(dāng)念舊。
6、“煢煢白兔,東走西顧。
7、衣不如新,人不如故。
8、”最初見于《太平御覽》卷六百八十九,題為《古艷歌》,無(wú)作者名氏。
9、明、清人選本往往作竇玄妻《古怨歌》。
10、《藝文類聚》卷三十記竇玄妻事云:“后漢竇玄形貌絕異,天子以公主妻之。
11、舊妻與玄書別曰:‘棄妻斥女敬白竇生:卑賤鄙陋,不如貴人。
12、妾日已遠(yuǎn),彼日已親。
13、何所告訴,仰呼蒼天。
14、悲哉竇生!衣不厭新,人不厭故。
15、悲不可忍?怨不自去。
16、彼獨(dú)何人,而居是處。
17、’”并不曾提到竇玄妻作這首歌。
18、今仍從《太平御覽》。
19、這首詩(shī)是棄婦詩(shī),上二句比喻自己被出而終戀故人,下二句是說(shuō)服故人也應(yīng)該念舊。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽: