孟母戒子文言文注釋(孟母戒子文言文翻譯)
哈嘍,小天來為大家解答以下的問題,關于孟母戒子文言文注釋,孟母戒子文言文翻譯這個很多人還不知道,那么現(xiàn)在讓我?guī)е蠹乙黄饋砜纯窗桑?/p>
出處編輯本段 選自《韓詩外傳》 原文編輯本段 孟母戒子 注釋 ①誦:背誦。
?、诜剑赫?。
?、圯z(chuò)然:突然終止的樣子。
輟,停止,廢止。
如“輟學”、“輟筆”。
然,……的樣子。
?、苣藦瓦M:然后再背誦下去。
⑤喧(xuān):遺忘。
?、藓危簽槭裁础 、呤В和?。
?、嘁耗脕?。
⑨裂:割斷。
⑩ 戒:教育 ?、献允侵螅簭拇酥蟆 ?本文中“其”指孟子) 譯文編輯本段 孟子小時候背誦詩文,他的母親正在織布。
孟子突然停止背書,不接著再背誦下去。
孟子的母親知道他是因為分心而遺忘了書中的內(nèi)容,于是把他叫來問道:“為什么中途停止背書?”孟子回答說:“書中有些地方忘記了,后來又記起來了。
”這時,孟子的母親拿起刀割斷她織的布,用這種方法來告誡他讀書不能半途而廢。
從此以后,孟子不再因為分心而遺忘了書中的內(nèi)容了。
孟子編輯本段 名軻,(約前372~前289),戰(zhàn)國時期偉大的思想家,儒家學說創(chuàng)始人之一,被世人尊稱為“亞圣”。
有關孟母教子的故事流傳下來還有的還有“孟母三遷”在孟母身上集中展現(xiàn)了中國婦女的克勤克儉,堅守志節(jié)的高尚情操,以及在教育孩子中注重“言教”和“身教”的智慧。
孟子的母親用刀割斷她自己織的布,以此警告孟子背誦不得半途而廢,要專心致志.這使孟子從此養(yǎng)成了嚴謹治學的態(tài)度,長大后終于成為戰(zhàn)國時期有名的思想家、政治家和教育家和散文家。
啟發(fā) 告訴我們做事要一心一意,不能半途而廢,要一氣呵成,一鼓作氣。
道理:1.做任何事都要全神貫注,一心一意不能分心。
2.做任何事都要全神貫注,一心一意不能分心。
模擬問答 你覺得孟母教子的方法有什么獨特的地方?效果好嗎? 孟母是用實際行動來教育孩子。
通過剪斷織布(布如果被剪碎了,則失去了它的作用)來說明學習也是一樣的,不能中斷。
這樣的教育效果很好。
道理:做任何事都要全神貫注,一心一意不能分心。
表達母子之情,母愛之偉大的詩還有: 游子吟 孟郊 慈母手中線,游子身上衣 臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽: