白首不相離長(zhǎng)著翅膀的灰狼(白首不相離)
哈嘍,小天來為大家解答以下的問題,關(guān)于白首不相離長(zhǎng)著翅膀的灰狼,白首不相離這個(gè)很多人還不知道,那么現(xiàn)在讓我?guī)е蠹乙黄饋砜纯窗桑?/p>
1、意思是:愿意得到一個(gè)一心一意對(duì)自己的人,(那么即使到了)白發(fā)蒼蒼也不會(huì)相離棄。
2、這是漢代才女卓文君作品《白頭吟》中的名句。
3、《白頭吟》最早見于《玉臺(tái)新詠》,另有《宋書·樂志》載晉樂所奏歌辭。
4、兩篇內(nèi)容大致相同,后者篇幅較長(zhǎng)。
5、《樂府詩集》一并載入《相和歌·楚調(diào)曲》。
6、(卓文君的《白頭吟》中,原句應(yīng)為:愿得一心人,白頭不相離。
7、)原詩如下白頭吟兩漢:卓文君皚如山上雪,皎若云間月。
8、聞君有兩意,故來相決絕。
9、今日斗酒會(huì),明旦溝水頭。
10、躞蹀御溝上,溝水東西流。
11、凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。
12、愿得一心人,白頭不相離。
13、竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!男兒重意氣,何用錢刀為!譯文愛情應(yīng)該像山上的雪一般純潔,像云間月亮一樣光明。
14、聽說你懷有二心,所以來與你決裂。
15、?今日猶如最后的聚會(huì),明日便將分手溝頭。
16、我緩緩的移動(dòng)腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。
17、當(dāng)初我毅然離家隨君遠(yuǎn)去,就不像一般女孩凄凄啼哭。
18、滿以為嫁了一個(gè)情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠(yuǎn)幸福了。
19、男女情投意合就像釣竿那樣輕細(xì)柔長(zhǎng),魚兒那樣活波可愛。
20、男子應(yīng)當(dāng)以情意為重,失去了真誠(chéng)的愛情是任何錢財(cái)珍寶都無法補(bǔ)償?shù)摹?/p>
21、擴(kuò)展資料作品鑒賞全詩每四句構(gòu)成一個(gè)意群。
22、詩意遞進(jìn),穩(wěn)當(dāng)而有規(guī)律。
23、大致又可分為兩個(gè)部分。
24、“溝水東西流”以前敘述女子與男子相決絕的場(chǎng)景,“凄凄復(fù)凄凄”以下寫她由自己愛情生活經(jīng)歷的曲折引出對(duì)女子要怎樣的擇偶標(biāo)準(zhǔn)的一種認(rèn)識(shí)。
25、這兩部分內(nèi)容有機(jī)的結(jié)合在一起,不僅為讀者完整的塑造了一個(gè)容貌窈窕美麗,性格似柔實(shí)剛的,感情豐富真摯的女子形象,還給涉世未深的女子奉獻(xiàn)了切實(shí),深刻,有益的生活誨語。
26、敘事性與教誨性相結(jié)合成了本詩的一個(gè)明顯的特點(diǎn)。
27、“皚如山上雪,皎若云間月”。
28、這兩句含有兩個(gè)意思,一是女主人公用以比喻和自白她的愛情的純潔,二是她用潔白的雪,清亮的月來形容自己的美貌。
29、它們是一篇的起興。
30、言男女愛情應(yīng)該是純潔無瑕的,猶如高山的白雪那樣一塵不染;應(yīng)該是光明永恒的,好似云間的月亮皎皎長(zhǎng)在。
31、這不僅是一般人情物理的美好象征,也當(dāng)是女主人公與其丈夫當(dāng)初信誓旦旦的見證吧。
32、誠(chéng)如清人王堯衢云:“如雪之潔,如月之明,喻昔日信誓之明也。
33、” 但也有解為“以‘山上雪’,‘云間月’之易消易蔽,比起有兩意人。
34、” 意亦可通。
35、細(xì)玩詩意,解為反面起興,欲抑先揚(yáng),似更覺有味。
36、故“聞君有兩意,故來相決絕。
37、”二句突轉(zhuǎn):既然你對(duì)我的愛情已摻上雜質(zhì),既然你已心懷二心而不專一持恒,所以我特來同你告別分手,永遠(yuǎn)斷絕我們的關(guān)系。
38、“有兩意”,既與首二句“雪”“月”相乖,構(gòu)成轉(zhuǎn)折,又與下文“一心人”相反,形成對(duì)比,前后照應(yīng)自然,而譴責(zé)之意亦彰,揭示出全詩的決絕之旨。
39、詩句中“今日斗酒會(huì),明旦溝水頭”意謂這是咱們最后一次相聚飲酒,散席后大家就各自分手,如流水東西永不匯合。
40、“今日”、“明旦”是為了追求詩歌表述生動(dòng)才選用的措辭,如果把“明旦”句理解為“明天就可在溝邊分手”,不免過于拘泥字句的意思,反而失去了詩人的真意。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽: