湖上天鵝(湖上)
哈嘍,小天來為大家解答以下的問題,關(guān)于湖上天鵝,湖上這個(gè)很多人還不知道,那么現(xiàn)在讓我?guī)е蠹乙黄饋砜纯窗桑?/p>
湖 上【宋】徐元杰花開紅樹亂鶯啼,草長平湖白鷺飛。
風(fēng)日清和人意好,夕陽簫鼓幾船歸。
注釋湖:指杭州西湖。
紅樹:指開滿紅花的樹。
亂鶯啼:指到處都是黃鶯的啼叫。
長(chang):茂盛。
人意:游人的心情。
蕭鼓:吹簫擊鼓,指游船上奏著音樂。
幾船歸:意為有許多船歸去。
譯文在那開滿了紅花的樹上,歡躍的群鶯在不停的鳴叫; 西湖岸邊已長滿了青草,成群白鷺在平靜的湖面上翻飛【賞析】 1這是一首春游西湖的詩。
開頭兩句著力寫出了湖上的風(fēng)光,亂鶯紅樹,白鷺青草,相映成趣,生意盎然。
在風(fēng)和日麗的艷陽天里,人們欣賞湖上風(fēng)光,心情該是多么舒暢;趁著夕陽余暉,伴著陣陣的鼓聲簫韻,人們劃著一只只船兒盡興而歸,這氣氛又是多么熱烈。
全詩語言清新流利,景物絢爛多姿,用音響和色彩繪出了一幅歡樂的湖上春游圖。
【賞析】 2 詩寫杭州西湖風(fēng)光。
前兩句寫景,岸上紅花滿地,黃鶯亂啼,湖中水平無波,綠草繁茂,白鷺低飛。
這是一首春游西湖的詩。
開頭兩句著力寫出了湖上的風(fēng)光,亂鶯紅樹,白鷺青草,相映成趣,生意盎然。
在風(fēng)和日麗的艷陽天里,人們欣賞湖上風(fēng)光,心情該是多么舒暢;趁著夕陽余暉,伴著陣陣的鼓聲簫韻,人們劃著一只只船兒盡興而歸,這氣氛又是多么熱烈。
全詩語言清新流利,景物絢爛多姿,用音響和色彩繪出了一幅歡樂的湖上春游圖。
這一1幅繁富的景象。
有靜有動(dòng),有高有低,聲色俱全,五彩斑斕,一股濃厚的春天氣息,仿佛撲面而至,令人振奮,使人不由地想起南朝丘遲《與陳伯之書》中有名的景句“暮春三月,江南草長,雜花生樹,群鶯亂飛。
”。
后兩句轉(zhuǎn)到寫人。
詩捕捉了夕陽西下,游船群歸德場(chǎng)面,輔以風(fēng)和日暖的點(diǎn)綴,把有人的勃勃興致與快心暢意寫足寫滿。
全詩以精煉的詞句概括了,西湖的自然景物又刻繪了游人之樂,意境之美,情調(diào)歡快,是歷來寫西湖詩中的上乘之作。
1.說說詩中使用“亂”字的好處。
(2分)【答案】“亂”字不僅形象地描繪出紅林深處傳出的此起彼伏的鳥鳴聲,還表現(xiàn)出黃鶯上互飛舞,穿梭于林間枝頭的動(dòng)感。
2.全詩寫出了游人怎樣的心情?(2分)【答案】寫出了游人愉快欣喜的心情。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽: