身世浮沉雨打萍,零丁洋里嘆零丁(身世)
發(fā)布日期:2022-08-25 12:35:39 來源: 編輯:
關(guān)于身世浮沉雨打萍,零丁洋里嘆零丁,身世這個(gè)很多人還不知道,今天菲菲來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、意譯:個(gè)人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。
2、體現(xiàn)了雨的急和驟。
3、 營(yíng)造出凄苦的氛圍,襯托出自身經(jīng)歷的艱苦,用雨打萍來比喻自己一生的坎坷經(jīng)歷(家破人亡,孤苦伶仃)從而表達(dá)了作者的憂國(guó)之痛,這樣比喻,形像鮮明,感情真摯,讀之使人愴然。
4、 亡國(guó)孤臣有如無根的浮萍漂泊在水上,無所依附,這際遇本來就夠慘了。
5、而作者再在萍上著雨打二字,就更顯凄苦。
6、這身世浮沉,概括了作者艱苦卓絕的斗爭(zhēng)和坎坷不平的一生。
7、以“雨打萍”來自喻自己家破人亡的凄涼狀態(tài)。
本文到此分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽: